山西经济网 > 新闻 > 正文

精品推荐:中华民国开国纪念币

2020-04-06 22:46:42  来源: 未知

1911年12月29 日,经辛亥革命后,已光复的17省代表在南京推选孙中山为中华民国临时大总统。1912年1月3日,中华民国政府宣告成立,清朝灭亡,在中国持续2000 多年的封建君主专制随之结束。民国成立时,由于币制尚未建立,除四川改铸大汉银币,福建改铸中华元宝外,主要的造币厂,大都仍沿用前清钢模铸造银币,以供流通需要。由于币制混乱,临时政府财政部长陈锦涛,于民国元年3月11日呈文大总统孙中山,鼓铸1000万元纪念银币以为整顿。图案采用大总统孙中山肖像,以后的通用银币再改花纹式样。孙中山令财政部行文,同意鼓铸纪念币,并命令其余的通用银币新花纹,“中间应绘五谷模型,取丰岁足民之义,垂劝农务本之规”,训令财政部速制新模,分令各省造币厂照式鼓铸。不久,财政部就颁下新模给江南(南京)、湖北、广东等造币厂依式铸造,这就是“中华民国孙中山像开国纪念币”的由来。

On December 29, 1911, after the revolution of 1911, 17 provincial representatives who had recovered elected Sun Yat-sen as the interim president of the Republic of China in Nanjing. On January 3, 1912, the government of the Republic of China was founded and the Qing Dynasty was destroyed. The feudal autocracy which lasted for more than 2000 years in China ended. When the Republic of China was founded, because the currency system had not yet been established, except for the silver coins of Dahan in Sichuan and Zhonghua Yuanbao in Fujian, most of the major mints still used the steel mould of the former Qing Dynasty to cast silver coins for circulation. Due to the confusion of the currency system, Chen Jintao, the finance minister of the interim government, submitted a letter to Sun Yat-sen, the president of the Republic of China, on March 11, the first year of the Republic of China, calling for 10 million yuan of commemorative silver coins for rectification. The design adopts the portrait of Sun Yat-sen, the president of the people's Republic of China. Sun Yat-sen ordered the Ministry of finance to write, agreed to drum cast commemorative coins, and ordered the rest of the general silver coins to have new patterns, "in the middle, a model of five grains should be drawn, taking the meaning of the rich, the old and the people, and following the rules of urging the farmers to do business", ordered the Ministry of finance to quickly make new patterns, and ordered the mints of all provinces to drum cast according to the patterns. Soon after, the Ministry of Finance issued a new model to Jiangnan (Nanjing), Hubei, Guangdong and other mints, which was the origin of "the founding commemorative coins of Sun Yat Sen of the Republic of China".

 

【藏品名称】:中华民国开国纪念币

[collection name]: commemorative coins of the founding of the Republic of China

【类别】:钱币

Class: Coins

民国成立时,由于币制尚未建立,除四川改铸大汉银币,福建改铸中华元宝外,主要的造币厂,大都仍沿用前清钢模铸造银币,以供流通需要。由于币制混乱,临时政府财政部长陈锦涛,于民国元年3月11日呈文大总统孙中山,鼓铸1000万元纪念银币以为整顿。图案采用大总统孙中山肖像,以后的通用银币再改花纹式样。孙中山令财政部行文,同意鼓铸纪念币,并命令其余的通用银币新花纹,“中间应绘五谷模型,取丰岁足民之义,垂劝农务本之规”,训令财政部速制新模,分令各省造币厂照式鼓铸。不久,财政部就颁下新模给江南(南京)、湖北、广东等造币厂依式铸造,这就是“中华民国孙中山像开国纪念币”的由来。

When the Republic of China was founded, because the currency system had not yet been established, except for the silver coins of Dahan in Sichuan and Zhonghua Yuanbao in Fujian, most of the major mints still used the steel mould of the former Qing Dynasty to cast silver coins for circulation. Due to the confusion of the currency system, Chen Jintao, the finance minister of the interim government, submitted a letter to Sun Yat-sen, the president of the Republic of China, on March 11, the first year of the Republic of China, calling for 10 million yuan of commemorative silver coins for rectification. The design adopts the portrait of Sun Yat-sen, the president of the people's Republic of China. Sun Yat-sen ordered the Ministry of finance to write, agreed to drum cast commemorative coins, and ordered the rest of the general silver coins to have new patterns, "in the middle, a model of five grains should be drawn, taking the meaning of the rich, the old and the people, and following the rules of urging the farmers to do business", ordered the Ministry of finance to quickly make new patterns, and ordered the mints of all provinces to drum cast according to the patterns. Soon after, the Ministry of Finance issued a new model to Jiangnan (Nanjing), Hubei, Guangdong and other mints, which was the origin of "the founding commemorative coins of Sun Yat Sen of the Republic of China".

背面中央为中文隶书体“壹圆”及嘉禾,边缘英文“中华民国”、“壹圆”,左右分列五角星(后改为六角星)。直线边齿,俗称“小头”。该币作为中华民国国币发行,流通甚广,数量较多。中华民国孙像开国纪念币银元,并非都是民国元年铸造。民国16年、17年南京和天津造币厂均有铸造,但采用的全是“中华民国开国纪念币”的年代。中华民国孙像开国纪念币银元,由于铸造厂家不一,铸造年代不同,雕刻师英语水平不高,除正背面主要图案未变外,其花饰细节、英文字母均有变异,特别是英文字母差错较多。这就形成了该币的多种版别。传世较广的主要有两种:一种是五角星版式,一种是六角星版式

In the center of the back is the Chinese clerical style "Yiyuan" and Jiahe, with the edge of the English "Republic of China" and "Yiyuan", with five pointed stars (later changed to hexagon star). Straight edge teeth, commonly known as "small head". As the currency of the Republic of China, it is widely circulated and has a large number. The silver dollar, the commemorative coin of the founding of Sun Xiang in the Republic of China, was not all minted in the first year of the Republic of China. In the 16th and 17th years of the Republic of China, the mints of Nanjing and Tianjin were all minted, but all of them adopted the "commemorative coins of the founding of the Republic of China". The silver dollar, the commemorative coin of the founding of Sun Xiang in the Republic of China, is not very good at English because of different foundries, different casting times, and the Engravers' English level. Except for the main patterns on the front and back, there are variations in the details of flower decorations and English letters, especially the errors in English letters. This resulted in a variety of types of the coin. There are two main types that have been handed down widely: the pentagram and the hexagon

 

华夏文明上下五千年,历史文化源远流长。每一个历史发展的阶段都是我们国家成长的足迹,银元也正是这历史银河中组成的重要部分。就其特定的历史时期也使它在钱币史上占据着重要的地位,它不仅代表着近代中国的货币文化,反映了我国近代历史、经济、金融的兴衰和沧桑,具有很高的艺术观赏价值和文物价值。

Chinese civilization has a long history of 5000 years. Every stage of historical development is the footprint of our country's growth, and silver dollar is an important part of this historical galaxy. Its particular historical period also makes it occupy an important position in the history of coins. It not only represents the currency culture of modern China, but also reflects the rise and fall of modern history, economy and finance of our country. It has high artistic value and cultural relic value.

 

这几年藏友对孙中山开国纪念币了解,银元存世量少备受藏友青睐,藏友们对银币的青睐主要归因于以下三点:一是制作精美,观赏性强;二是品种纷繁,选择余地大;三是历史时间短,容易入手,再加上制作量少,而清末以后战乱频频,使银币的损耗极大,这三点对于收藏者来说,就具备了长期投资的可能性。

In recent years, Tibetans have known about Sun Yat-sen's founding commemorative coins. The small amount of silver coins is favored by Tibetans. Their preference for silver coins is mainly attributed to the following three points: first, they are beautifully made and have a strong appreciation; second, they have a variety of varieties and a large choice; third, they have a short history and are easy to get into their hands, coupled with a small amount of production. However, after the late Qing Dynasty, the frequent wars and chaos led to a great loss of silver coins For collectors, there is the possibility of long-term investment.

 

孙中山开国纪念币是近代中国钱币中的精品,有着历史熏陶,是价值很高的革命文物,具有深远的历史纪念意义;同时,还是考古和研究中国历史文化难得的实物。 珍贵的孙中山“开国纪念币”记录了辛亥革命惊天动地的伟大历史,由于历经百年风雨,精品“开国纪念币”存量不多。

The commemorative coins of Sun Yat Sen's founding are the fine works of modern Chinese coins, with historical edification and high value of revolutionary relics, with profound historical significance; at the same time, they are rare objects for Archaeology and research of Chinese history and culture. The precious "Founding commemorative coins" of Sun Yat-sen recorded the great history of the revolution of 1911. After a hundred years of wind and rain, the stock of fine "Founding commemorative coins" is not much.